Ako mislite da nema posla za profesore engleskog jezika, zapitajte se još jednom.

Kao neko ko ima koliko-toliko iskustva u učiteljskom poslu, kada sam čula za onlajn predavanje engleskog jezika, zvučalo je više nego privlačno da na međunarodnom nivou širim znanje. Prvo sam to čula od brata, pa od drugarice, pa od treće, četvrte osobe i sve što su znali je bilo jako apstraktno, ali znali su da se predaje Japancima i da je posao od kuće. Iz tog razloga sam odlučila da malo detaljnije podelim svoje iskustvo, kako bi vi koje ste možda zainteresovane za sličan posao, imale bistriju sliku o celoj toj priči.

Poštovanje vremena

Ako ste zakazale čas u 12 sati, u 11.25 sati morate da ste ispred kompa, kako biste potvrdile đaku da ste na mreži. U tačno 12 sati vi zovete đaka preko Skajpa, ni minut pre, ni minut kasnije. Čas traje 25 minuta. Pauza između dva časa po pravilu je tačno pet minuta. Poštovanjem ovih pravila pokazujete međusobno poštovanje i vi i đak i to se jako ceni.


Organizacija

(iliti popularno „Time management“)
Da se ne lažemo, umela sam da kasnim i to često. Od kada radim sa nacijom koja je poznata po preciznosti i tačnosti, i sama sam počela da upijam taj uticaj. Nakon samo jednog meseca rada, moja kontrola vremena je konačno bila u mojim rukama.
Za njih je svaki minut bitan – imam đake koji na čas dođu sa unapred spremnim planom: „Nastavnice, mogu li ja da čitam samo jednom da mi proverite izgovor, pošto sam već pročitao/la tekst pre časa, tako će biti brže?“

Istočnoazijske kulture

Postoje časovi gde učenik odabere lekciju koju želi da obrađuje tog dana (udžbenike obezbeđuje firma), a tu su i tzv. FC (Free Conversation) časovi, prilikom kojih sa učenikom diskutujete na temu koja ga/je zanima. Iz mog iskustva, vrlo često se odlučuju za teme iz sopstvenog okruženja – do sada sam toliko naučila o samurajima, istoriji Japana vekovima unazad, običajima u Koreji, hrani na Tajladu, indonežanskim vulkanima, o životu u savremenom Japanu… Učenici su neretko voljni da održe čitav monolog na neku od takvih tema (gde je moj posao samo da im ispravljam gramatičke i greške u izgovoru).

Različitosti u kulturama

Činjenica je da ponekad dođe do nerazumevanja ili nepoklapanja u tumačenju gestova i reči onog drugog, unutar jedne kulture, a kamoli kada su u pitanju dve jako različite kulture. Ključno je, pak, naći neki šablon na osnovu uzorka i ubuduće koristiti ga sa ciljem da se izbegnu neprijatne situacije. Na primer, logično je da su neki učenici napeti ili nervozni tokom časa, te je bitno dva ili tri puta ih podsetiti da postavljaju pitanja ako im nešto nije jasno. Ako samo jednom kažeš, oni to uglavnom tumače kao učtivost, a ne kao podstrek. Ponekad su previše stidljivi da sami to kažu, te je vaš posao da ih podsetite da je skroz ok ako im nešto nije jasno. Sa našim učenicima je retko slučaj da ih je sramota da otvoreno kažu da im je nešto nejasno, pogotovo kad ih nastavnik podstakne. S Azijatima je, pak, uglavnom suprotno. Suzdržani su i povučeni u većini slučajeva, te je bitno da učinite sve da se osećaju opušteno tokom časa. Jednostavno, mentaliteti su nam jako različiti, te je potrebno vreme da se obe strane uklope u tu novu atmosferu.


Prednosti posla

Osnovno, fleksibilno radno vreme. Imaš priliku da održiš čas 24 sata dnevno, 7 dana u nedelji. Na svakih pola sata možeš da otvoriš nov „slot“ i da čekaš da učenik rezerviše čas. Što se tiče plaćanja – zaradiš koliko radiš. Što više časova – to veća plata. Postoje čak i bonusi u određenim periodima.
Drugo, radiš u udobnosti svog doma. Tebi je prijatno, a učenik je opušteniji jer nema tmurne i dosadne učionice koja ne podstiče na rad.
I treće, ali definitivno ne manje važno – upoznavanje i druženje sa novim ljudima svakoga dana. Azijati (Japanci posebno) jako su ponosni na svoju kulturu, u čemu su slični nama. Zajedno učite jedni o drugima, i zajedno razbijate stereotipe. Uz to, učenjem o novim kulturama iz prve ruke, i vi same širite vidike, te ste oboje na dobitku.

Sve ovo dolazi vremenom. Iskustvo rađa plodove. Što više radim, to više učim – te se radujem svakom budućem času i novim đacima, a nadam se da će i neke od vas želeti da zaplove učiteljskim vodama.
Za sva pitanja, za vas je tu vaša Kragujevčanka.

Autor teskta: Marija Strahinjić